Аурел Чокану. Стихотворение "Сапожник", опубликованное в сборнике "Входит мама - входит свет" (Москва, "Детская литература", 1987). Перевод Михаила Яснова.
Вы слыхали, вы видали,
Как я делаю сандалии -
С яркими бляшками,
С золотыми пряжками?
Шью ботинки на меху
С прочной кожей наверху,
Замшевые, лаковые -
Да не одинаковые!
Я сапожки прошью
Ниткою суровой.
Дверь открыта, прошу, -
Будете с обновой!
Молоток: ток-ток, -
Весь напев несложный,
Кожаный лоскуток
Режет нож сапожный.
До заката день-деньской
Провожу я в мастерской
Если ж ниток больше нет
И кончились гвозди, -
Остаётся лунный свет
Да на небе - звёзды!
Туфельки сошью травой,
Мягкой, влажною, ночной, -
Это я сумею!
Каблучок прибью звездой,
А подошвы - росой
К туфелькам приклею.
Но прошу вас об одном:
По лугам и чащам
Босиком, босиком
Бегайте почаще.
Босиком вы целый свет
Обойдёте, дети,
Потому что лучшей нет
Обуви на свете!
Его же стихотворение "Пешком" из того же сборника.
- Эй, автобус, погоди!
Дверь открой и посади!..
Нет, меня он не услышал -
Пыль оставил позади.
- Эй, постой, "Москвич", постой,
Забери меня с собой!..
Нет, меня он не услышал -
Лишь мелькнул передо мной.
- Эй, послушай, грузовик,
Подвези меня, старик!..
Нет, меня он не услышал -
Пропыхтел и скрылся вмиг.
И тогда - пешком, пешком,
Я пошёл - пешком, пешком,
В поле, в лес, в луга - пешком,
Как я счастлив, что - пешком!..
Потому что шёл босой
По траве с цветной росой!
Картинок, к сожалению, нет.
Заранее прощу прощения, если помещаю не в ту тему - просто более подходящей не нашёл.
Отредактировано Михаил (2011-05-11 19:41:38)