Вот это очень жаль... Хороший был писатель, ничего не скажешь. На крапивинских книгах воспитано не одно поколение наших людей. Да и его общественную деятельность в отряде "Каравелла" тоже, я думаю, добром вспоминают.
Мне очень нравились крапивинские книги - и сказочные, и реалистичные, и документальные (главным образом автобиографические). Но в его сказках мне очень не нравилось то, что автор иногда совершенно зря убивает своих персонажей. И я, с моим невеликим литературным талантом, решил "вылечить" эти "больные" места. Я не помню, чьё это выражение - "пустячок, а приятно", так вот здесь - наоборот: "пустячок, а царапает" - не должен тот или иной персонаж говорить или делать то, что заставляет его автор. Вот я и убрал, как сумел, эти царапающие места. Как сказано у того же Крапивина в "Выстреле с монитора", «...если сказка, значит, Вы в ней хозяин. Можете переделать конец по-другому!». Так же и я: заменяю один вымысел на другой, более приятно читаемый. (Почему-то реалистичные его повести, даже трагичные, у меня не вызывают ни малейшего желания их переделать.), И как только та или иная книга мною "починена", я уже не могу читать оригинал. Он мне кажется каким-то искажённым (!!), он "царапает" меня ещё больше, чем прежде, потому что теперь есть с чем сравнивать - с "моим" вариантом. Так, в "Оранжевом портрете с крапинками" автор убивает мальчика Хоту, а в "Мальчике и ящерке" - Гельку Травушкина. В "Самолёте по имени Серёжа" автор как-то непонятно то ли губит, то ли нет этого самого Серёжу, в "Сказке о рыбаках и рыбках" - Женю Протасова, а в "Лете", которое "кончится не скоро" - Шуру Полушкина. Всех перечисленных персонажей я "вырвал из лап смерти". Моя мама ещё хотела, чтобы я оставил в живых Дуга из "Детей синего фламинго", но тут я сказал, что на это у меня литературных способностей всё-таки не хватит. Хотя, если хватило бы, я бы и его оставил в живых. Просто я чувствую, на что способен, а на что - нет.
Если кому-нибудь из читателей этого сообщения захочется скачать "деужасизированные" варианты крапивинских сказок, то вот ссылка:
https://yadi.sk/d/XNSTUeEyb6AwDA
Здесь все крапивинские тексты, которые мне удалось скачать из Интернета, отсканировать с бумажных носителей или даже набрать по буквочке на клавиатуре.
Вот такой странный "венок" я возлагаю на могилу любимого писателя. Что ж, и у толкинистов, как я слышал, есть аж 7 (прописью: семь!) степеней "погружения": от самой слабой - "прочитал и понравилось" до самой сильной - "автор был неправ, и всё было по-другому". Но, как пел В.С.Высоцкий, "а что же мы? И мы не хуже многих!" - я имею в виду, что, если может быть такая степень погружения у толкинистов, почему бы не быть точно такой же у крапивинцев?
Отредактировано Михаил (2020-09-16 15:20:18)