спасибо за замечание! И у старухи бывает... прореха
Кельты
Сообщений 61 страница 90 из 210
Поделиться622013-02-23 21:26:48
Вот, например, ирландская девушка Сирша Ронан (Saoirse Ronan):
http://www.justjaredjr.com/2010/02/21/saoi...actress-winner/
Поделиться632013-02-25 22:03:38
Из коллекции Британского Музея
Ирландские крестьяне
Отредактировано ppk (2013-02-26 00:16:13)
Поделиться642013-02-26 00:45:40
Неплохо жили ирландские крестьяне, судя по литографиям! Чепчики, кружева...
Правда, мёрли с голоду миллионами.
Поделиться652013-02-26 08:08:35
Неплохо жили ирландские крестьяне, судя по литографиям! Чепчики, кружева...
Правда, мёрли с голоду миллионами.
Если неурожай, чепчики и кружева есть не будешь.
Поделиться662013-02-26 13:58:33
В ту пору кружева и тем более чепчики - уже не предмет роскоши.
В Австрии, например, крестьянам до середины 18 века ЗАПРЕЩАЛОСЬ под страхом штрафа носить кружева (а также многое другое).
Поделиться672013-03-01 09:54:02
Из коллекции Британского Музея
Ирландские крестьяне (продолжение)
1848
1835-1849
Поделиться682013-04-18 07:28:12
Неплохо жили ирландские крестьяне, судя по литографиям!
Вот еще немного
Поделиться722013-06-02 14:52:30
Выселение семьи Керри
Ирландия, 1887
Разведение домашней птицы
Ирландия, 1888
Распределение талонов на материальную помощь
Торфяной рынок в Уэстпорте, Ирландия, 1880
Отредактировано ppk (2013-06-02 14:58:04)
Поделиться732013-06-10 15:50:30
Эту картинку здесь уже как-то выкладывали, но без цвета.
Поэтому продублирую.
А.Дюрер, «Ирландские воины и крестьяне», 1521.
Взято отсюда
http://satchel17.livejournal.com/37899.html
Выдержки из текста :
(прошу прощения за много букв) :
Ирландия и для самих англичан оставалась загадочной страной, населенной дикарями и разбойниками. Колонизация шлa тяжело, народ держался за старые традиции - отрезание голов врагам было только вершиной айсберга. Всевозможные «вожди клана О'Нейл» упорно отказывались именоваться английскими титулами, и держали личные армии образца века 8-10. Босоногие керны [наёмники, лёгкая пехота] с дротиками, огромные галлоглассы [наёмники, тяжёлая пехота] в кольчугах с двуручными топорами, всадники в седлах без стремян и с копьем над головой - чистый гобелен Байе. Все они без дела не сидели: межклановые войны и кровная месть процветали, а угон скота у соседей был просто национальным спортом.
Мешала и профдеформация самих колонизаторов. Английский чиновник, получив поместье в Ирландии, вскоре увязал в местных криминально-клановых разборках, нередко усваивал привычки и образ жизни ирландского вождя. Вместо того, чтобы цивилизовать туземцев - going Irish, становясь ирландцем сам.
Сэр Джон Перрот, назначенный в 1570 лордом-президентом провинции Манстер, огласил ряд ордонансов, направленных против местных обычаев, в которых видел источник мятежей и анархии. В ордонансах впечатляет охват - под угрозой казни, тюрьмы, больших штрафов и т. п. запрещались буквально все детали ирландской культуры, от важного до мелочей.
«Жителям городов не носить ирландских накидок и рубашек, девицам не носить платков. За нарушение - штраф и уничтожение такой одежды.» Запрещалась даже обычная местная прическа с челкой на лбу (на картине она видна у кернов). Видимо, чтобы злодеи не скрывали лицо под челкой, а украденное - под накидкой.
Но лорд-президент быстро обнаружил, что его свирепые законы остаются на бумаге - у него нет ни людей, ни средств, чтобы обеспечить их исполнение. Да и не до этого было, на юге бушевало восстание. Поэтому Перрот (думаю, с облегчением) бросил бороться с платками и челками, и отправился в погоню за отрядом Джеймса Фицмориса.
Партизанская война в нищей стране, в бесконечных торфяных болотах и лесах выматывала немногочисленных английских солдат. Тактику и правила войны пришлось адаптировать к местным условиям. Его отчеты стали звучать, будто они написаны кельтским вождем: «враги вырвались из нашей западни и побежали в болота, где мои солдаты преследовали их босиком с легкими пиками. Они вернулись с 50 головами, которыми я украсил рыночный крест в Килмаллоке.»
Поделиться742013-06-17 10:51:07
Рыбный рынок
Голуэй, Ирландия, 1880
Выступление лорда Рэндолфа Черчилля в Ирландии
1887
Лирическое отступление:
Третий сын Джона Уинстона Спенсера-Черчилля, 7-го герцога Мальборо познакомился
с американской красавицей Дженни во время королевской регаты и объявил о помолвке
через три дня. Надо ли говорить, что папаша (герцог Мальборо) был не в восторге и от
скоропалительного решения и от американской невесты. Но времена были уже не те
и герцог разрешил свадьбу при условии что... Рэнфольф получит место в парламенте.
К его изумлению, сын выиграл выборы (выборы!), а кандидатура Дженни получила
неожиданную поддержку самого принца Уэльского, который после своего путешествия
в США составил о родителях невесты очень высокое мнение. Вторым шоком для британских
лордов стала финансовая самостоятельность Дженни, ее капитал оставался независимым
от мужа. Свадьбу едва не отменили, но оплата долгов молодого лорда и 2500 фунтов
в год со стороны отца невесты, исправили ситуацию.
Итак, свадьба состоялась и 7 с половиной месяцев у четы Черчилль родился мальчик Уинстон.
Да, тот самый Уинстон Черчилль, который по официальной версии родился недоношенным,
но скорее всего поспешил не Уинстон, а сэр Рэндольф.
А что же наш герой делал в Ирландии в 1887 году?
Опасно разругавшись с принцем Уэльским, сэр Рэндольф был отправлен в негласное изгнание
в Ирландию, поближе к своему папе вице-королю изумрудного острова. Опала продлилась
не очень долго, но в Лондон сэр Рэндольф вернулся с необычными для британского
лорда политическими идеями - он стал выступать за автономию Ирландии!
Вот уж поворот судьбы! Надо ли сказать, что ирландцы охотно принимали у себя
сэра Рэндольф, и на одном из митингов в его честь его и запечатлел художник.
Отредактировано ppk (2013-06-22 11:55:52)
Поделиться752013-06-22 11:52:49
Террор в Ирландии
THE GRAPHIC An Illustrated Weekly Newspaper, 1880
- Тим, куда ты собрался с ружьем?
- (голос) Опасное дело ты затеял.
- Молчи, я поклялся!
Ход земельной реформы в Ирландии
THE GRAPHIC An Illustrated Weekly Newspaper, 1882
Отредактировано ppk (2013-06-22 12:01:35)
Поделиться762013-07-29 10:00:30
Страна достойных жен
New Zealand Herald, Volume LX, Issue 18420, 8 June 1923, Page 12
"Зрелому мужчине, желающему найти образцовую жену, следует обратить свой взор на город Тирон (Tyrone)". Так сказал путешественник, недавно посетивший Ирландию. Здесь на квадратный акр больше хорошеньких девушек, чем в любом другом месте Королевства, однако не только красота заставляет рекомендовать местных девушек в жены.
В бережливости им нет равных, они зорко следят за каждым пенни и фунтом и не склонны тратить лишнее даже на собственные наряды. Если девушка получает новое платье раз в два года, то она совершенно довольна, а пары башмаков ей хватит на всю жизнь.
Женщины обуваются только тогда, когда идут в город, но даже в этом случае они идут босиком до самой окраины, чтобы сохранить обувь.
Я часто видел женщин обувающихся на окраинах, совершающих покупки и разувающихся едва отойдя от города на известную дистанцию. Путь до родного дома всегда совершается босиком.
И что самое похвальное, эта привычка к экономии (обуви) не оставляет женщин, даже если они начинают жить зажиточно.
О разводах здесь не слышали, и мне сказали, что во всем графстве не найти мужчину несчастного в браке.
Отредактировано ppk (2013-07-30 22:45:44)
Поделиться772013-08-06 05:48:41
Иллюстрации к книжке Our Little Irish Cousin
by Mary Hazelton Wade
Содержание в меру тематичное
Поделиться792013-11-05 11:34:54
Из книги Ирландское лето / One Irish Summer (1908)
Автор: William Eleroy Curtis
Женщины беднейших классов из Типперэри (Tipperary) и Лимерика (Limerick) носят тяжелые жестяные шотландские шали, ценой в зависимости от качества - пять-десять долларов. Они покрывают ими голову вместо шляп. И хотя во время нашего пребывания было довольно жарко, это не имело на женщин никакого воздействия; они продолжали ходить закутавшись с головой в свои шали, похожие на испанок в мантилиях, при том что большинство из них было босиком. Типперэри - было первым местом, где мы встретили на улицах босоногих женщин и зрелище было не из приятных. В Лимерике их еще больше и картина еще менее приятная глазу. Мужчины никогда не ходят босиком, хотя большая часть их них обута в ботинки ужасающего качества, но похоже обычай велит их женам, матерям и дочерям оставаться босыми и носить эти тяжелые шали, которые милостиво скрывают множество грехов и других вещей (вот тут я просто не понял автора, в оригинале - heavy shawls over their heads, which, like charity, cover a multitude of sins and other things. -- ppk).
...
Множество людей, которых мы встречали на центральных улицах, особенно женщин, были просто омерзительны своими лохмотьями, грязными лицами, нечесаными волосами и босыми ногами. В Типперэри и Лимерики мы видели босоногих женщин, но в Голуэй (Galway) похоже что босы все женщины, тогда как все мужчины, наоборот, весьма хорошо обуты. Женщины покрывают головы теми же шалями, зачастую сальными и порванными, и на их лицах лежит печать нужды и лишений, а возможно и других несчастий.
...
Раньше женщины Кладдахе (Claddagh) носили особые одежды, напоминающие одежду голландских рыбаков - красная юбка, голубая жилетка, особая прическа и босые ноги. Но это костюм заброшен молодыми девушками и женщинами и сохранился только у их бабушек. Но все женщины по прежнему ходят босиком, никогда не надевая чулков и башмаков.
Отредактировано ppk (2014-02-09 16:27:35)
Поделиться802013-11-05 21:53:08
По тону рассказа я не понимаю: автор жалеет бедных ирландок и ирландцев, вынужденных ходить босиком либо в ином неподобающем виде, или его ужасает неэстетичность их костюмов?
Поделиться812013-11-06 00:30:22
По тону рассказа я не понимаю: автор жалеет бедных ирландок и ирландцев, вынужденных ходить босиком либо в ином неподобающем виде, или его ужасает неэстетичность их костюмов?
которые милостиво скрывают множество грехов
Видимо, лондонский денди, как и подобает доброму протестанту, с ходу разглядел грехи бедняков. А как же иначе? Будь они безгрешны, разве они были бы бедны?
Однако, тема босых ног ему явно небезразлична. Но разве может в этом признаться человек из хорошего общества? Остаётся прятать интерес под маской возмущения.
Поделиться822013-11-06 02:09:11
Сэр Уильям проявил снобизм чего тут непонятного? И в наше время такое встречается.
Поделиться832013-11-06 08:12:55
По тону рассказа я не понимаю: автор жалеет бедных ирландок и ирландцев, вынужденных ходить босиком либо в ином неподобающем виде, или его ужасает неэстетичность их костюмов?
У меня сложилось впечатление, что презирает.
Сэр Уильям проявил снобизм чего тут непонятного? И в наше время такое встречается.
Просто Уильям. Автор - американец, не подданный короны.
Отредактировано ppk (2013-11-06 08:14:18)
Поделиться842014-02-09 16:24:07
Daniel MacDonald (1821-1853),
"Eviction Scene" (1850)
Crawford Art Gallery
Cork City, Ireland.
Отредактировано ppk (2014-02-09 16:26:56)
Поделиться852014-02-10 10:14:44
Дорожных заметок о путешествии по Ирландии, выпущенных с середины 19-ого до начала 20-ого века, то есть на заре массового туризма - великое множество. Большинство авторов, действительно охают и жалеют бедных ирландских девушек, вынужденных ходить босиком "по камням и грязи", хотя одновременно многие признают, что по крайней мере часть женщин за исключением босых ног "выглядят не хуже многих (женщин), которых мы можем встретить на улицах наших городов".
Однако, недавно мне попалась книжка, раскрывающая тему с несколько неожиданной стороны.
A Tour in Ireland: With Meditations and Reflections
By James Johnson
S. Highley, 32, Fleet Street., 1844
BAREFOOT AND BARE LEGS
There are few subjects of greater wonderment to the Cockney tourist in Ireland, and even to those who suppose that they have surveyed the world from the summits of the Alps and Appennines, than the sight of men, women, and children, but especially women, walking, working, talking, begging, or fair or church-going, without shoes or stocking. But a little travel, like a little learning, often leads to error. A wider survey of the immense regions of Asia, Africa, America, and the Polynesian Cyclades, would teach the home traveler that three-fourths of the human race go bare-footed and bare-legged. There are only two things that induce people to wear shoes and stockings—pride and cold. In Equatorial regions, where the temperature is high, the lower classes almost universally go barefooted. And if the better classes wear slippers or sandals, it is more for distinction than comfort. In extra-tropical climates, the cold, at certain seasons, leads to covering the feet and legs—but in Europe, custom and clime, though not universally, give employment to the cobbler and hosier.
It docs not appear to have been the design of Nature, or Nature’s God, that man should clothe the feet any more than the hands or face. Our first parents wore no shoes and stockings, and when they tasted the forbidden fruit, and were forced to wander abroad, they wore neither petticoats nor pantaloons; but merely a fig-leaf, which cost them nothing. Look at the ancient statues of men and even of gods. Observe the feet of the Apollo Belvidere and those of the Venus de Medicis. See how the toes are spread out to the greatest possible breadth, proving that no Wellington-boot ever jammed them close together, and crippled the free exercise of walking, leaping, or running. Who ever discerned the trace of a corn, a bunnion, or a bump, on the feet of men or gods in ancient sculpture ? See, on the other hand, the effects of pride and custom among the Chinese ladies (and sometimes imitated by ladies nearer home), whose feet are “cribbed cabined and confined” from infancy, till they become a shapeless mass of toes, tendons, and metatarsals perfectly unfitted for the purposes designed by Nature! The lower classes of the same nation, and especially the Tartars, go barefooted, and allow the foot to expand to its utmost dimensions. Did Nature ever design horses to wear shoes? Certainly not—at least till they became civilized, like their masters, and had hard burdens to carry, and rough roads to traverse.
Now, in Ireland and in the Highlands of Scotland, the women, the boys, and many of the men go barefooted, not so much for economy, as for the ease and freedom with which they travel over their bogs and mountains. They can walk twenty miles in a' Summer’s day, barefooted, with less fatigue than they could ten miles in brogues and hose. A moment's anatomical examination of the human foot would convince the most skeptical that Nature never designed it to be girt with the tanned hide of a wild or domesticated animal—-except as a defense against the frost and snow of a Hyperborean or rigorous climate in Winter.
None but those who, in the spring-time of youth, have bounded over mountain and moor—over hill and dale—over plain and morass, light as a feather, and elastic as a roebuck, can appreciate the pleasure (leaving aside the economy) of a shoeless life!
Перевод
С ГОЛЫМИ НОГАМИ И БОСИКОМ
Ирландия мало чем может действительно поразить искушенного лондонца, но даже те, кто казалось видел все на свете, обозрев мир с вершины Альп и Аппенин, поражаются, видя обилие мужчин, женщин и детей, но особенно женщин (слово выделено автором - ppk), разгуливающим по дорогам, работающих, болтающих, выпрашивающих милостыню, идущих на рынок или в церковь без обуви и чулок на ногах, босиком. Однако, скорые выводы во время путешествия, как и торопливость во время учебы, часто ведут к ошибкам. Исследования, проведенные в обширных регионах Азии, Африки, Америки и Полинезии докажут доморощенному путешественнику, что три четверти человечества ходит босиком. Существует всего две вещи, заставляющие человека надеть чулки и башмаки - холод и гордость. В тропиках, где круглый год тепло, нижние классы почти повсеместно ходят босиком. И если представители высших сословий одевают сандалии, то более для того, чтобы отделить себя (от остальных), чем для комфорта. В суб-тропиках люди обуваются и покрывают ноги лишь в отдельные, прохладные, сезоны, однако в Европе, хотя и не повсеместно, обычай и климат дают работу сапожнику и портному.
Однако, нет такого закона природы, что человек должен закрывать ноги и ступни более тщательно, чем кисти рук и лицо. Наши предки не носили обуви и чулок и, вкусив запретный плод, были вынуждены отправится в свое первое заграничное путешествие без платья и панталон, но прикрытые лишь фиговыми листьями, доставшимися им даром. Посмотрите на античные статуи людей и богов. Присмотритесь к ступням Аполлона и Венеры. Обратите внимание, как сильно разведены в стороны пальцы ног, доказывая, что они никогда не знали сдавливающей хватки сапогов от Веллингтона, оставляя их ноги свободными для ходьбы, прыжков и бега. Кто-нибудь видел на ступнях античных скульптур мозоли или шишки на пальцах? А посмотрите на другой пример тщеславия и слепого следования обычаю среди китайских (а порой и среди наших) женщин, чьи ступни с детства "сдавлены, сжаты и лишены свободы" до такой степени, что постепенно превращаются в однородную массу из пальцев, жил и костей, совершенно не приспособленную для задачи, предназначенной им природой! Нижние же классы тоже же нации ходят босиком, позволяя ступне развиваться без помех в любом направлении. Разве природа создала лошадь для подков? Нет, пока лошади не стали такими же "цивилизованными", как их хозяева, да из-за тяжелой поклажи, да из-за плохих дорог.
Ныне в Ирландии и в нагорьях Шотландии женщины, дети, да и многие мужчин ходят босиком не столько из-за экономии, сколько из-за той свободы, что дает им отсутствие обуви во время путешествий по горам и болотам. В летний день они босые могут пройти без устали двадцать миль, тогда как в чулках и ботинках едва преодолевают десять. Даже беглое анатомическое исследование легко убедит скептика, что человеческая нога вовсе не была предназначена природой для того, чтобы быть окруженной шкурами убитых животных, кроме как для защиты от зимнего холода.
Только те, кто в пору юности бродил по горам и болотам, по холмам и долинам, по равнинам и топям, легкий, как перышко, гибкий, как косуля, может признать наслаждение (и кроме того экономию), что дает босоногий образ жизни!
Отредактировано ppk (2014-02-10 16:22:47)
Поделиться862014-02-10 16:18:03
Вот это, действительно образец сакрального, запретного знания предков. То, что мы открываем для себя впервые сейчас, было известно сто лет назад...
Поделиться872014-02-11 10:29:44
Вот это, действительно образец сакрального, запретного знания предков. То, что мы открываем для себя впервые сейчас, было известно сто лет назад...
Сто семьдесят
И все-таки я еще раз акцентирую ваше внимание на том, что отрывок этот поэтому и приведен здесь,
что совершенно не характерен для литературы 19-ого века, как по стилю, так и по содержанию.
Если бы не выходные данные книги, я бы даже подозревал более позднюю редакцию,
скажем начало 20-ого века.
Поделиться892014-02-14 21:30:46
A daughter of toil.
Stoddard lectures Ireland, 1901
Поделиться902014-02-16 10:47:50
Ирландская крестьянка / Irish Peasant Girl, 1906
Отредактировано ppk (2014-02-16 10:48:27)